Региональный немецкий образовательный центр

Кубанский государственный университет

Краснодар, ул. Ставропольская 149, 3 этаж, ауд. 346

8 (861) 21-99-501(300) || 8 (967) 673-17-93

(в июле и августе телефоны недоступны. Отправьте ваше сообщение на адрес rdaz.info@mail.ru. Мы ответим вам в конце августа)

logode.gif

Европейская школа бизнеса:

перевод и межкультурная коммуникация

Европейская школа бизнеса – это международная образовательная программа, которая реализуется с 2006 года совместно с бизнес-школой им. Вальтера Ойкена в Карлсруэ, Германия. В 2019 году мы обновили содержание программы.

В чем суть программы?

На рынке труда в Краснодарском крае и в России сегодня востребованы специалисты самого разного профиля, владеющие иностранными языками. При этом основной квалификации, как правило, оказывается недостаточно – экономистам нужен другой уровень языка, а студентам факультета РГФ не хватает знаний в области экономики. Многие компании взаимодействуют с партнерами из Германии, Австрии и Швейцарии, но также и зарубежные компании имеют представительства в России. Серьезный упор в обучении делается также на межкультурную коммуникацию, на изучение особенностей других культур и путей эффективного взаимодействия.

 

И, наконец, перевод стал реальностью для многих сотрудников. Общение с зарубежными партнерами, ведение деловой переписки, подписание договоров. Однако мало какие компании имеют штатных переводчиков – эти задачи выполняют рядовые сотрудники. Поэтому умение переводить устно и письменно становится одной из ключевых компетенций.

Обучение проходит в КубГУ в течение 2 лет. После первого года вы отправляетесь в Германию и учитесь месяц в школе бизнеса им. Вальтера Ойкена в Карлрсуэ. После второго года – переводческая практика в Германии.

Что входит в программу обучения?

1 год (все предметы преподаются на немецком языке):

  • Деловой немецкий язык (90 часов)

  • Информационные технологии (20 часов)

  • Политическая система Германии (40 часов)

  • Политическая система Европейского союза (15 часов)

  • Основы экономической теории (35 часов)

Обучение в Германии (40 часов):

  • Volkswirtschaftslehre

  • Betriebswirtschaftslehre

  • Büromanagement

  • Bürokommunikation

2 год:

  • Последовательный и синхронный перевод (40 часов)

  • Письменный перевод в бизнесе (60 часов)

  • Межкультурная коммуникация в бизнесе (20 часов)

  • Экономика предприятия (40 часов)

  • Проектный менеджмент (20 часов)

  • Практикум по переводу (20 часов)

Как проходит практика?

Практика максимально приближена к потребностям рынка труда. Когда на фирме может потребоваться перевод? При посещении немецкой компании или при встрече немецких гостей, во время переговоров или при организации культурной программы. Во время практики в Германии учащиеся будут осуществлять устный перевод именно на таких мероприятиях, которые специально подготовлены совместно с немецкими партнерами. 

Важной особенностью является то, что практика проходит не индивидуально, а в группе и в присутствии одного из преподавателей Европейской школы бизнеса. К примеру, группа работает при переводе деловых перегоров между российскими и немецкими представителями бизнеса. После окончания переводов происходит анализ, при котором все учащиеся смогут обсудить сложности, с которыми они столкнулись, удачные и неудачные варианты перевода и вместе прийти к лучшим решениям.

Длительность практики в Германии – 1 месяц.

Чему меня в результате научат?

После окончания программы учащийся будет готов к работе в любой компании, активно сотрудничающей с зарубежными партнерами. Вы будете знать, как правильно подготовиться к устному переводу, какие правила и нормы коммуникации необходимо соблюдать, какая существует специфика письменных переводов. 

Поскольку обучение во всех дисциплинах (кроме непосредственно аспекта перевода) ведется на немецком языке, вы сможете серьезно улучшить свои знания именно делового немецкого языка – этого часто не хватает многим выпускникам.

Наконец, чтобы переводить грамотно, нужно понимать, о чем говоришь. Поэтому большое значение уделяется таким дисциплинам, как экономическая теория, экономика предприятия и политическая система Германии, на которых вы сможете получить знания, необходимые для уверенной работы в области перевода.

Какова стоимость программы?

Стоимость обучения в год – 50 000 рублей. В эту сумму входит обучение в КубГУ и в Германии.

Возможна оплата в два этапа – 60% при заключении договора и 40% по прошествии половины курса.

Отдельно оплачивается перелет в Германию, проживание и виза. 

По окончании обучения вы можете получить сертификат бизнес-школы им. Вальтера Ойкена. Стоимость сертификата – 75€ (оплачивается в Германии)

Каковы условия поступления?

Вы должны быть студентом КубГУ любого факультета и владеть немецким языком на уровне не ниже B1. Если у вас еще нет необходимого уровня, вы можете записаться к нам на вечерние курсы немецкого языка.

Запись на 2019/2020 учебный год:

Отметьте нужный вариант